Waktu jaman sekolah dulu paling sering ditanya mengenai tanggal-tanggal hari bersejarah Indonesia, meskipun sebenarnya yang lebih penting adalah maknanya dan latar belakang apa dan kenapa terjadi hari tersebut, dibandingkan mengingat tanggalnya saja. Tapi ya udah nevermind, yang penting gw udah lulus dengan nilai yang lumayan baik dalam pelajaran sejarah (karena gw emang suka bgt ama sejarah). Nah, salah satu tanggal yang paling diinget adalah hari Sumpah Pemuda, tanggal 28 Oktober 1928, karena kombinasi angkanya gampang 28-10-28. Yah walaupun tanggalnya gampang diinget, tapi biasanya pas tanggal 28 Oktober selalu aja kelewat alias malah enggak sadar kalau itu hari peringatan Sumpah Pemuda. Well, kalian udah tau dong pasti isi Sumpah Pemuda itu apa aja, yang pasti ada yang satu ini :
Mengaku berbahasa satu, bahasa Indonesia
Nah lo! Hayo…bener gak tuh ? Apa selama 60 tahun ini bahasa kita tetep satu bahasa Indonesia ?
Kalo gue pikir, kayanya makin kesini bahasa makin beragam yah. Udah bukan bahasa Indonesia yang kita kenal waktu SD diajarin pake buku EYD dan menurut Kamus Besar Bahasa Indonesia JS Badudu, tapi yang ada sekarang beragam banget, bahasa slank, bahasa pergaulan, bahasa banci, bahasa kilab (balik), dsbnya.
Disini bukan berarti bahasa gue bagus, justru karena bahasa gue enggak bagus gue bisa menuliskan ini semua uhuhe. Gue akan coba menjabarkan beberapa peluasan dari Bahasa Indonesia yang ada di lingkungan sekitar gue :
1. Bahasa Banci
“Eh Bo! Gilingan deh, itu berondong luncang banget bo! Eike mawar deh sama dese…..Mbeerrr.”
Ini adalah yang paling sering gue denger, bukan karena gue banci, tapi karena di lingkungan pekerjaan gue banyak banget yang make ini. Awalnya sih kayanya banci-banci yang make untuk tujuan supaya kalo lagi ngomongin orang enggak ketawan sama yang lain, eh yang ada sekarang malah popular banget.
Contohnya :
- Ember = Emang
- Sekong = Sakit
- Kencana = Kencing
- Mawar = Mau
- Tinta = Tidak
- Gilingan = Gila
- Makasar = Makan
- Panasonic = Panas
- Lambreta = Lama
Dan sebagainya. Kalau gue lihat dari polanya sih, tiap kata cuma diambil suku kata pertamanya aja, terus belakangnya tinggal disambungin sama yang lain sehingga membentuk sebuah kata baru tapi dengan menggunakan suku kata pertama dari kata asalnya. Ribet ye ? Huhheue.
2. Ungkapan yang sering digunakan sehari-hari
“Ahh jayus banget sih loe, nggak kuku deh gue…asli nggak penting banget!”
Kata-kata ini biasanya sering muncul sendiri dalam pergaulan dan tiba-tiba aja tanpa ada yang tahu siapa yang mulai. Maknanya kadang kurang jelas juga. Tujuannya untuk menyemarakkan suasana.
Contohnya :
- Gak pentinggggg!
- Bo..!
- Jayus = Enggak lucu / garing.
- Iye ? Iye ? Selamet yeeee
- Au akh gelap
- Yoi Doi Toi
- Wanda…wa ndak tau yah…
- Gak aci loe! = Enggak fair loe!
- Iya lah yaw….
- Yoi Pace
- Yongkruu
- Yoi Cing
- Jijay Bajay Cap Fu Yung Hay
- Adeee apeee ?
- Nggak kuku = Nggak kuat
3. Kata-kata yang diserap dari bahasa asing
“Yo men, tengkiu banget yah buat cebannya, hampir aja ngedrop enggak punya duit gue.”
Ini makin kesini makin banyak bahasa Indonesia yang berubah jadi bahasa asing jadi-jadian. Asal nyebut dan nulis, yang penting gampang diucapin dan enak didengar. Biasanya diambil dari bahasa Inggris, Belanda atau Cina. Tinggal ditambahin imbuhan me-, nge-, di- dsbnya, langsung deh jadi bahasa sehari-hari.
Contohnya :
- Ngedrop = drop = “Wah, ngedrop banget nih men acaranya”
- Men = man ; “Ayo men, kita cabs sekarang!”
- Plis = Please ; “Pliss..kasih tau gue dong nomor telpon loe!”
- Tengkiu = Thank you ; “Tengkiu banget bro buat bantuannya”
- Dem = damn ; “Dem, gue enggak lulus nih!”
- Sit = shit ; “Ah sit, enggak kena lagi lemparan gue”
- Eike = Saya ; “Eike suka deh sama brondong itu.”
- Yey (Jij)= Kamu ; “Jij mau datang jam berapa ntar?”
- Seceng = 1000 ; “Ada yang punya seceng gak buat parkir ?”
- Ceban = 10.000 ; “Gokil, masa parkiran dipinggir jalan doang ceban sih?”
- Goban = 50.000 ; “Capsa yuk, pake duit,…goban goban aja…”
4. Singkatan
“SBY dan JK menaikkan harga BBM ketika berada di SBY yang bikin harga SEMBAKO ikutan naik juga dan semua orang jadi BT”.
Indonesia paling hobi menyingkat segala sesuatunya. Dari istilah-istilah sampai nama presiden pun disingkat uheuhuhe. Entah karena kepanjangan atau emang paling demen sama segala sesuatunya yang cepet dan simple dan instant. Atau juga bisa menghemat tarif buat sms. Tapi kadang malah bisa bikin salah persepsi atau salah paham.
- SBY = Susilo Bambang Yudhoyono ; Surabaya
- JK = Jusuf Kalla ; Jusuf Kennedy (..Lol…)
- EGP = Emang gue pikirin
- ABG = Anak baru gede, angkatan babe gue, alat bantu goyang, dsbnya.
- Sembako = Sembilan Bahan Pokok.
- BBM = Bahan Bakar Minyak.
- Nyandu = Nyantai dulu.
- Nyabu = Nyarap bubur.
- Gatot = Gagal total, gagal ****tot.
- PW = Posisi Wuenak.
- Sakaw = Sakit putaw.
- Ardath = Aku rela diperkosa asal tidak hamil.
- Jarum Super = Jarang di rumah, suka pergi.
- Titi DJ, Dedi Dores = Hati-hati di jalan, dengan diiringi doa restu.
- Titi Kamal = Hati-hati kalau malam ; pacar gue.
- Harmoko = Hari-hari omong kosong.
- Habibi = Hari-hari bikin bingung.
- Jadul = Jaman dulu.
- BT / Bete = Bad Trip = bete ( yah loe tau lah, bete….hueuhuhe).
5. Kata-kata yang ngetrend sesaat
Ini biasa muncul karena trend sesaat aja. Biasa sering dipakai oleh iklan-iklan atau siapa aja dan biasanya juga sangat ear catching. Tujuannya enggak jelas selain buat lucu2an aja.
Contoh :
- Kasian deh lo, cucian deh lo, education deh loe, conversation deh loe, kasino deh loe, dsbnya. Apalagi kalau ditambah pake gerakan tangan dan bibir monyong-monyong, makin bikin pengen nampar yang ngomong.
- Ya iyalah masa iya iya sih… ??? WTF ?
- Duuhh..cuaappee dehh…
Contoh yang lainnya enggak kepikiran gw, kalau ada boleh ditambahin yah.
6. Kata-kata 80’s
“Wah gue belum dikasih dokat lagi ama bonyok gue nih buat beli boil baru”
Nah, ini asli awet dan sangat terlestarikan dengan baik. Setau gue sih ini jaman2nya kakak2 kita waktu masih 80’s sering banget make kata2 ini. Akhirnya dipake sampai generasi sekarang. Emang enak dan simple ngucapinnya sih. Gimana kata2 ini tercipta gue belum tau polanya, tapi yang pasti sangat menarik kalau bisa tau, atau siapa yang pertama ciptain.
Kalau bokap, nyokap, ama dokat sih polanya keliatan : dari suku kata pertama, huruf kedua dihilangin, lalu ditambah imbuhan ‘OK‘ atau ‘OKA‘ lalu ditempel lagi dengan huruf P atau T pada akhirnya.
Misalnya Bokap itu dari BAPAK, lalu ambil suku kata pertamanya BA , huruf A hilang, diganti dengan OKA, jadi B+OKA terus ditambah huruf berikutnya dari suku kata berikutnya PAK, yaitu P, jadinya B + OKA + P.
Rumus :
- Bapak = Ba + pa + k = B + OKA + P = Bokap
- Nyak = Ny + ak = Ny + OK + A + P = Nyokap (gue gak tau kenapa bisa ada P dibelakangnya).
- Sepatu : Sep + a + tu = SEP + OKA + T = Sepokat.
- Duit = Du + it = D + OKA + T = Dokat.
- Gila = G + IL + A = G + OK + IL = Gokil.
Kurang lebih begitu kali ya….
Contoh lainnya yang gak berpola :
- Doi = Doski = Dia / Pacar
- Madol = Cabut
- Boil = Mobil
- Sedopur = Sodara
- Rokum = Rumah
- Nyemok = Ngerokok
7. Bahasa Balik
“Bro, sanap tengab disini yah, udah gitu bau iat ngicuk pula, tapi enggak apa yang penting banyak wece-wece.”
Ini gue juga sering menemukan orang yang menggunakan bahasa ini dengan tujuan menyamarkan pembicaraannya supaya enggak ketawan orang. Cukup simple tapi susah kalau enggak terlatih atau terbiasa menggunakannya.
Contoh :
- Wece = Cewe
- Etep = Pete / Putaw
- Ubas = Shabu
- Sanap = Panas
- Bais = Habis
- Ngiprit = Triping
8. Kata-kata yang bersajak
No woman no cry
No school nongkrong
No money nodong
Bersatu kita teguh
Bercerai kita kawin lagi
Zwieback: stuju banged ama jawaban loe!
gw jg mikirnya kek gitu bo.. gw jg pernah ngerasain idup di lingkungan orang2 yg cara ngomongnya spt itu, jd bwt gw uda biasa huehehe..
salut deh ama cara berpikir lo yg realistis
Hahaha.mang g d angkt jg.manyun d gw.eh,tp perhatiin g siy.niy jd slh 1 ciri tian.kl ktw pake kt “uheuhe”,anehkan,gw kl bc niy,ktw mulu,biz susah bcna.coba ja byngn.si gantng tian,ktwnya ky gt.lucu bngtkan.:-).o y,1 lg,jdl artikel ini niy,pake da embel2 “sumpeh lo”.dsr tian…tian…gokil bin jenius d lo.
gw jg dah baca blognya titi , tapi gw lebih suka post di blog ini, lebih santai … kalo di tmpt titi kayanya formil banget gitu .. takut salah bahasa nih An, tar malah bikin tersinggung… Titi emang orgnya alus banget ya ??
Lagian gw kan nge-fansnya ama elu An … hehe …
Tian, senang baca tulisannya, kamu betul2 peduli dengan bahasa bangsa kita (ngak banyak loh yang spt kamu, apalagi utk kalangan artis, so kamu artis langka! lol!), waktu sekolah dulu di eropa aku yakin kamu paham apa yang menyebabkan bangsa2 di sana maju salah satunya dengan bahasa (perwujudan kebanggaan atas budaya mereka, contoh Germany, French, italy, spanish). So kalau bahasa kita berkembang dan semakin maju maka sangat mungkin bangsa kita akan maju (hopefully u agree with..)
Gw dah banyak liat blog artis lainnya, tapi gak ada yg sebagus, sekreatif dan se-se lainnya seperti punya Tian, two thumbs deh pokoknya. Trus terang ngangenin bwt buka n baca, terus ada interaktif dr Tian sendiri untuk ngejawab (jika perlu). Topik yg dibahas juga asyiik punya, ada aja ni anak idenya! (gw kaya org dah tua ya)
Jadi inget jaman dulu waktu sd, klo ngefans sama artis, ngirim surat trus disisipin perangko, eh belum tentu dibales, nyesek deh… Klo skarang mah enak, untung ada internet( kaya iklan aja!)
Klo skarng gak usah minta foto sm artisnya, liat aja fotonya Tian di blog, trus cetak sendiri aja klo ada mesinnya.
Klo gw ke Tian, tadinya gak ngefans, biasa aja; tapi stelah liat blognya malah jadi mengagumi (tetap bkn ngefans) ada ya hari gene, selebriti yg serba bisa kaya elo, bukan cuma tampang doang.
Klo sekarang mah gw ngefansnya sama Obama.
Ayo Tian, bahas topik yg dahsyat lagi, gw tunggu lho!
jean_hiro : 100% setuju ama kamu:)
semoga apa jua topik yg Tian bahasin bisa jadi satu manfaat buat kite semua…
Zwieback : Aq setuju deh soal CL, aq punya pengalaman setiap ada acara resmi ama temen yg bukan dr negara kita, klo manggil nama lengkapku selalu aja salah. Nama lengkapku tuh : Dian Isnaini trus dia baca namaku “Diyen ai” maksudnya dian I, hi..hi..awal2 sih aq gak nyadar aja yg dipanggil itu namaku, jadi harus diulang berulang kali tuk manggil aq krn gak sadar2 juga dia kemudian nunjuk2 aq sambil bilang ” you..you..lulu” he..he.. ternyata aq toh yg dipanggil. Kenapa gak dari tadi aja panggil nama kecilku hi..hi..
kok skrg lage trend bahasa balik? ide sapa
oh iya, baru hr ni g liat ada jump to blog ^^
huahauhaua… baru melek :”>
soalny baru aktif di blog lu doank, itu jg ada d kompas entertainment sm blognya sandra dewi, jd lsg ktemu hehehe..
Wow..rame bgt commentnya!!
Lariis maniis nih An ulasannya
Btw,videonya(yg dibwh search)kok nyengir gitu posenya??(well, tergelitik aj sih png comment hehe)
brow… lo kudu liat klo gue lagi korslet and lagi ngomong ama temen gue yang orang puerto rico tapi otak gue lagi bahasa Indonesia maunya huahuahuhau KACAU…. gue ampe pernah nelpon temen gue and nanya bahasa inggrisnya satu kata apa karena gue bener2 ngga kepikir…. temen gue yang orang puerto rico nyoba nebak2 gitu kocak banged deh….
Uhuy!!
Ni beneran Kak Tian yang nulis??keren juga….
btw gak cuma bahasa Indonesia yang mengalami perubahan bentuk kosakata…alias dibikin bahasa gaul getho…
tapi bahasa daerah kan juga…
contohnya bahasa Jawa…kalo di daerah Malang kan dari zaman dulu ngetrend nya bahasa balik gituu…
Tapi menurut Kak Tian pengaruh gak y ama nasionalisme bangsa???
Wah.. Tian. Artikel yang ini bagus banget n lucu. tau ga sih g langsung email ke semua temen2 g untuk sering2 baca site tian, karena isi artikelnya ga bosenin abiszz. apalagi nih, arikel kali ini soal bahasa, khususnya g yg dah tinggal di luar, manager g itu orang indo tapi dia krn dah lama banget tinggal di ausie, jadi ada bbrp kata indo yang kadang dia masih tanya ke g, especially kalo kata2 indo yang slank en trend, kalo g sama temen g lagi kerja ngmg indo kecepetan aja dia dah ga ngerti hahahha. oh iya Tian, kemarin Halloween’s day kan, ada artikel ttg halloween ga nih..? ok deh sukses terus buat Tian!
Tian..seru bgt sih artikel lo.gw sih plg sring menyingkat-nyingkat kata palagi kl u/ sms,hehe..oia,slm bwt Titi y,gw jg prnh buka blognya tp sX doank secara gw ngefansnya ma Tian,hihihi..btw,tgl.28 okt tu gw n temen2 ngerayain 1 thn ultah VG gw lho(sekilas info aja,ga pnting bgt y…^_^…) btw,gw pikir stlh bbrp hri ga prnah buka blog ini gw ktinggalan banyak postingan,eh t’nyata cuma 1 ini berarti lo msh sibuk bgt y??btw lg,gw sih udh ga prnh nton infotainment tp klu mang lo udh mo married jgn lupa undang qt2 y..GBU
Maap ye,commentnya ampe 2x coz td gw pikir yg prtama ga connect..hehehe..
bener Wid .. gw jg tiap hari buka, postingnya masih ini doank…
Tian, emang skrg lg sibuk apa siy?? Promo greener nation or something else ??
waks!!
) kocak2!! btw, gw tau kata2 gak aci itu dari taun 80 an lho! cuma dl kita ngomong nya kayak gini nih: GAK ACI KALI LAH KAU! NCENG LAH AKU! maklum org medan hehe… Nceng itu artinya udahan (mainnya gt lho!) ;-p
wuihhhhhhhhhhhhhhhhhhhh gokil banget!!!!
soro sori sori banget yah,,tulisan lo gw kutip bwt pmbuatan di majalah sekolah gw,,,yaaaaa nambah pengetahuan lah,,,,,,,,, ama ceramah dikit ttg nasionalis bangsa,,,,,ya gak????
sori ya kalo gw njiplak,,,,gak papa kan?
makasi banget yah kalo dibolein,,,,,
gw harep dibolein,,,tapi prcuma uda masuk di majalah skul gw………..gapa-pa kan??????????
thanz bro!
Salud banget buat tian…untuk semua tulisan-tulisannya…gw doa’in someday loe bisa bikin buku yang sangat berharga untuk semua orang…
Halo. I’m Erwan from Brunei. Bahasa2 gaul Indonesia sangat ngetrend di Brunei apalagi kebanyakan lagu2 Indonesia yg populer disini pakai kata2 gaul tersebut. Aneh kan? hehe
Hai…hai I’m Back… first of all gw mo ngucapin met hari sumpah pemuda dulu neh buat semuanya…. agak telat c cuz gw baru pulang Lomba Paduan Suara Gerejawi Tingkat Nasional Ke-10 di Kota Salatiga – Jateng selama satu minggu.
Comment tentang Pembahasan diatas:
Intro
Setelah gw baca artikel ini dan juga membaca comment-comment yang diatas, gw mau bilang disini bahwa bukan saja teknologi yang bisa berkemabang tapi bahasa juga berkembang menurut perkembangan zaman karena memang ada hal-hal baru yang gak bisa dijabarkan dalam bentuk baku bahasa Indonesia. selain itu juga perkembangan bahasa sangat dipengaruhi oleh lingkungan social / social context. kita tidak bisa mengatakan bahwa bahasa ini dan itu salah atau bahasa yang dipakai orang itu merusak tatanan budaya dan bahasa kenegaraan Indonesia. Indonesia memiliki ragam bahasa yang sangat banyak karena terdiri dari berbagai macam suku dan bahasa, karena keunikan itulah maka bahasa yang dipakai sebagai bahasa pemersatu yaitu Bahasa Indonesia. As English is a Lingua Franca to unite the world, so Bahasa Indonesia is in this nation. kira-kira begitu loh mas-mas dan mbak-mbak, Ncang – Ncing, Nyak – Babe, Mpok – Abang. hehehehe….
Nah sekarang gw mau bahas nih satu-satu dari 1-8 dari sudut pandang sociolinguistic dan morphological approach.
Comments:
1. tentang Bahasa Banci
Mengenai bahasa ini, gw kira sah-sah saja karena bahasa yang digunakan telah membetuk bahasa baru yang dipakai dalam konteks lingkungan social mereka khususnya banci-banci salon dan make up artist. hehehe… Dalam sociolinguistic hal ini disebut LANGUANGE VARIETY. Variety ini digunakan dalam terminologi yang luas, dimana di dalamnya terdapat diffrent accents, different linguistic style, different dialects, dan juga different language atau bahasa yang berbeda yang mana digunakan untuk alasan dlm bahasa pergaulan mereka atau social reason.
2. Ungkapan yang sering digunakan sehari-hari.
Tian wrote:
“Ahh jayus banget sih loe, nggak kuku deh gue…asli nggak penting banget!”
Kalimat diatas sebenarnya adalah serapan dari Betawiness lango (baca: Lenggo) or Languange. Dalam sociolinguistic atau Ilmu yang mempelajari bahasa dalam lingkungan socialnya, bahasa seperti ini disebut juga VERNACULAR languages / Bahasa Vernacular = bahasa gaul = bahasa ibu. Jadi Bahasa VERNACULAR or vernacular language merujuk pada suatu bahasa yang tidak distandarisasikan atau berfungsi sebagai official language suatu negara. bahasa ini juga dikenal sebagai bahasa solidaritas dalam suatu etnik budaya. Ada 3 komponen pengertian bahasa vernacular,
1. yang paling dasar bahwa, bahasa ini adalah keanegaragaman bahasa yang tidak distandarisasi.
2. sejalan dengan tempat dimana bahasa ini diterima. contohnya bahasa sehari-hari dirumah, sehingga seorang bayi akan meniru bahasa tersebut dan menjadi bahasa pertama bagi si bayi.
3. digunakan sebagai fungsi tertentu dalam social community.
Vernacular are usually the first languange learned by people in multilingual communities.
3. Kata-kata yang diserap dari bahasa asing
“Yo men, tengkiu banget yah buat cebannya, hampir aja ngedrop enggak punya duit gue.”
Ini sebenarnya bukan bahasanya yang makin aneh, tapi hal ini dikarenakan si penutur mengetahui lebih dari satu bahasa, jadi ketika si penutur mengucapkan suatu kalimat, yang terlintas di pikirannya dia ya seperti itu adanya bukannya bikin-bikin yah.. karena memang sudah terbiasa dengan ketiga bahasa itu. Nah kalo dalam dunia sociolinguistic dikenal dengan CODE SWITCHING or CODE MIXING. Hal ini bukan saja terjadi di negara kita di Luar negeri juga gitu. contohnya:
1. English-Maori
Kia ora e hoa. Kei te pai, Have you started yet?
[Hello, my friend]
2. Engari [so] now we’re goin’ to the downtown.
3. Spanish – English
andale pues [ok swell], and do come again.
Bukan cuma dalam bahasa indo, tapi english juga banyak ambil kata-kata dari bahasa lain loh. contohnya;
Perancis:
Pumpkin
Prairie
Amerindian:
Chipmunk
moccasin
Spanish:
Marijuana
cockroach
bonanza
desperado
cafeteria
Rodeo
Canyon
fiesta
Tornado
Dutch:
cookie
Yankee
Santa Claus
German:
Kindergarden
noodle
Pretzel
4. Singkatan
ini adalah bagian dari bahasa vernacular untuk bermacam-macam alasan. Dalam Morphology singkatan seperti ini juga disebut “CLIPPING” or shortening the word. Contoh dalam bahasa Inggris;
- Examination = Exam
- mathematic = math
- television = telly
- bycicle = bike
- ball keeper = goaly
- refrigerator = fridge
- advertisement = ad
5. Kata-kata yang ngetrend sesaat
kata-kata seperti ini juga masih termasuk dalam vernacular for variety of reasons. dan tentunya itu adlah bahasa gaul suatu daerah seperti ibukota Jakarte. hehehehe….
6. Kata-kata 80’s
Dari tadi dr sudut pandang sociolinguist terus ya, nah sekarang kita liat dengan pendekatan Morphology or ilmu yang mempelajari asal kata dari rootnya. Yang ini gw salut ma Tian, analisanya oke juga. Eh bro Tian dah bisa jadi Dosen Morphology tuh dah keliatan bakatnya. hahahaha…. cuma mo revise dikit aja nih,
Sepatu : Sep + a + tu = SEP + OKA + T = Sepokat
revising
Sepatu : Se + pa + tu = Se + P-OKA + T = sepokat.
Suku kata kedua dari kata sepatu tetep dunk “pa” masa “a” sih? nah disini huruf “P” tetap gak bisa dihilangin cuz sebelum huruf “P” ada huruf hidup atau vocal sound jadi ntar jadinya seOKAt kalo “P” nya dihilangin. jadi yang berubah cuma suku kata kedua. kayak babe dan nyak jadi bokap nyokap.
Babe = Ba + be = B + oka + P = Bokap
Nyak = Ny + ak = Ny + oka + P = Nyokap
Perubahan kata Babe ke Bokap, huruf kedua “a” di eleminated karena “a” adalah huruf hidup sehingga kalo ditambah “OKA” ntar jadinya Baokap, so huruf vocal kedua setelah consonant sound harus dieliminated. kalo penambahan huruf “P” dibelakangnya kayaknya cuman buat penegasan aja untuk akhiran atau NOUN MAKER.
7. Bahasa Balik
Kalo menurut gw bahasa balik tuh over creative, hehehe…. biasanya orang yang bisa dengan lancar ngomong menggunakan bahasa yang kata-katanya terbalik memiliki tingkat kecerdasan yang tinggi karena berbicara dengan bahasa terbalik seperti itu dia melatih otak kanan kirinya untuk berfungsi secara maksimal. kalau kita membaca kata-kata dengan cara normal atau yang sudah biasanya diulakukan itu cuman sebatas melatih otak kanan aja. sehingga otak kiri kurang dilatih. kalo kita melakukan sesuatu diluar kebiasaan berarti melatih otak kiri juga. hal ini sangat berguna untuk meningkatkan daya ingat dan peningkatan IQ dan EQ. gak masalah sih sebenarnya karena dalam Psycolingustic study manusia harus menggunakan kedua otaknya supaya bisa menjadi manusia super. hehehehe…nah contohnya juga banyak komik-komik Jepang yang awalnya harus dibaca dari belakang atau bagian kiri komik. itu untuk melatih perkembangan otak kiri. Ada lagi yang lebih spektakuler Albert Einstein adlah dia adlah orang yang bisa menggunakan kedua tangannya baik kiri maupun kanan jadi sudah pasti jadi Ilmuan sejati. hehehehe..
Penelitian juga mengatakan bahwa orang yang kidal rata-rata lebih cerdas dari yang right handed. bukan berarti yang right handed gak cerdas loh…
Jangan-jangan Tian Left handed yah? cuz ok banget dalam penulisan artikel kayak gini. tajam pandangannya terhadap perkembangan bahasa. gak semua orang loh bisa jeli terhadap hal-hal kayak gini, karena perkembangan bahasa secara gak sadar mengalami perkembangan kayak air yang mengalir. go with the flow.
8. Kata-kata yang bersajak.
kata-kata ini kayaknya terinspirasi dari pantun cuma biar lebih gaul dan modern maka dikreasikan sedemikian rupa karena kebanyak orang Indonesia over creative. hehehehe….
COnclusion:
Nah, jadi gak ada yang salah dengan bahasa-bahasa itu. itu semuanya adalah hasil dari perkembangan bahasa dalam lingkup socialnya. karena Indonesia adalah suatu negara yang terdiri dari orang-orang yang Multicultural and Multilingual communities. Jadi bahasa pemersatunya tetap bahasa Indonesia. Buat siapa aja yang baca comment ini coba dari detik ini ngitung sendiri deh kamu semua bisa berbicara dalam bahasa apa saja? Nah lo, pasti lebih dari satu or dua kan…?? hehehe… buat yg baru sadar, kena deh!
But, so far Tian hebat loh bikin artikel kayak gini dan comment di artikel ini juga comment yang paling banyak kayaknya sepanjang sejarah blog nya Christian Sugiono. hehehe… Btw Tian, gw saranin bikin buku deh dari Artikel ini aja. Konsultasi dengan dosen-dosen dan pakar ilmu kebahasaan. mengenai ruang lingkup penelitian banyak banget apalagi di Jakarta, di televisi, radio, majalah banyak yang pake bahasa-bahasa kayak yang dibahas Tian itu. kalo mo teliti bahasa Iklan juga bisa tuh, yang jadi masalahnya kayak tadi di Buletin siang RCTI ada text bhasa Indo karena yg diwawancara itu orang Amerika secara acara tsbt pasti ditonton sampai pelosok Indonesia tapi text terjememahannya ditulis “selama ini saya senang ama Obama” seharusnya senag dengan Obama”. ada-ada aja. padahal itu siaran berita nasional. hahahahaha….. Ayo kalo gak sibuk amat bikin buku nyokk…!!! ya udah dulu deh commentnya dah panjang banget. hehehehe…..
Jesus Loves You
and
Be Blesed Beloved Brotha
VaL James
val_shot@yahoo.com
YM:val_shot
[...] SUMPAH PEMUDA (SUMPEH LO?) [...]
ga penting c..
tapi ada ni kata2 baru lagi..
“eh…eh…ko gitu c…loh ko marah”
hwahwa
)
lagunya dewiq bener2 deh…
ih giling.. gw nostalgila bgt neh jadinyaaa esp yg bahasa thn 80an (ya berhubung gw emang angkatan segituhhh, bareng ama mas boy dan emon :p)
btw, adik lo banyak bener gi, gw cuma punya dua… gimana sih caranya punya adik banyak, ka? (abis yg manggil lo kaka banyak bener Lol)
Hawlooooo……Tian…lam kenal ya….
Gw suka banget kalo baca tulisan2 loe….
Lucu en ngena gitu…hihi….
emang nih bahasa-bahasa….ada-ada aja…
Bikin bingung akhirnya…
Temen kantor gw (berhubung dia masih agak ABG gitu) masih suka ngomong dengan ditambahin akhiran sh-sh gitu, gw aja gak pernah bisa ngikutin dia kalo lg bicara itu, abis cepet banget…..
Pusiinggg….
Gak tau ada yg udah komen apa belum, tapi yang bagian berbahasa satu tu salah loh sebetulnya. Gw gak tau juga kenapa kok yang kayak begitu dibaca2 dan disebar2 sampai sekarang. Bisa-bisa bangun dari kuburan itu para “bapak pendiri bangsa”.
Poin yang ketiga yang benar bunyinya Menjunjung bahasa persatuan, bahasa Indonesia. Gak ada sama sekali isyarat buat menyatukan bahasa. Jadi, silakan berkreatif ria dalam berbahasa!
nice article tian.
thank`s a lot.
klo gw balik ke indo, masih ngerti ga yah klo nonton tv (selain news program tentunya)
untuk satu dan lain hal, dan tidak ada hubungannya dengan hari bersejarah nasional, aku benci tanggal 28 08 08. 28 Oktober 2008.
wakakakak…
seorang C.Sugiono sempet2nya bikin artikel kaya gini?
hebring!!
Hey Tian… Haha the indonesian language is so weird yet cool these days. loving some of the changes.
gw dapet blog ini dari status lu di twitter…
lucu”…
pinter deh loe…
satu kata tambahan buat yg diatas..
“please de jangan lebay ”
sring bgt gw denger org ngomong kyk gini…
one thumb vo U… ^^
Testing
really enjoy it.. bisa belajar banyak dari blog kamu tian
i new fans kamu dari malaysia.. acting kamu tu bagus bangat dalam sinetron alissa…
kalau kamu free bisa visit my blog ya?
aku rasa happy kalau kamu sudi comment di blog aku..
kirim salam sama ur wife ya.. suka melihat titi. dia cantik bangat
nice post….. lanjut gan…..
betul banget tuh bahasa Indonesia sekarang jadi beragam macamnya, hahahaaaa……
gak bosan-bosan baca tulisan Tian…………..bikin gw ngakak abezzzzzzzzz……….
ayo donk Tian……….hidupkan kembali blog-mu…………jangan cuma ‘maenin burung doanK’ (baca-nge-tweet) ato males-malesan di MBDC……….
gw tambain lagi ya dikit
No woman no cry
No school nongkrong
No money nodong
No sleting!! nongool
hhe piss v^^